صداپیشه «بن تن» و درخواستش از تلویزیون/ کار کودک را کم نبینید!
تاریخ انتشار: ۲۹ مهر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۲۲۹۸۵۳
احسان مهدی بازیگر، صداپیشه و برنامهساز حوزه کودک اعتقاد دارد که باید فکری به حالِ دوبلههای غیرحرفهای در فضایِ اینترنت کرد و همچنین از تلویزیون میخواهم کودک را کم نبینند. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، احسان مهدی بازیگر، صداپیشه و برنامهساز حوزه کودک را به برنامه «سر سفره خدا» در تلویزیون میشناسند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این روزها برنامه «یک دو سه خنده» تکرارش پخش میشود کاری که خودش برای تلویزیون ساخته است. یک انیمیشن را به تازگی دوبله کرده از پلتفرمهای نمایشخانگی پخش خواهد شد. برای شبکه نسیم هم به عنوان مجری برنامه استعدادیابی سرود را در حالِ تولید دارد که احتمالاً به آنتن شبکه نسیم خواهد رسید. (مشروح این خبر را در اینجا ببینید.)
مهدی درباره کار دوبله و فضایِ غیرحرفهای که خصوصاً نسبت به کودکان در فضایِ اینترنت وجود دارد، گفت: خدا را شاکرم که کودکان مرا به صدایِ «بن تن» هم میشناسند و در تلویزیون هم با سر سفره خدا به یاد میآورند. این اتفاق خوبی است. اگر کاراکترها و شخصیتها در دوبله خوب از آب درآیند، این اتفاق میافتد. به شدت این جریانِ دوبله اینترنتی غیرحرفهای اشتباه است. افرادی که در این زمینه کار میکنند باید کودک را بشناسند و این اتفاق بیفتد نباید در بسته باشد.
وی افزود: مشکلی که در مسیر دوبلههای غیرحرفهای وجود دارد، تخصص است. آنقدر این مسیر اهمیت دارد که از مسئولان این عرصه در تلویزیون میخواهم بیشتر موضوع دوبله خصوصاً برای کودکان را جدّی بگیرند. هنوز هم بچهها مرا بر سرِ برنامه سرِ سفره خدا میبینند میگویند «بنتن شو»!
بازیگر، صداپیشه و برنامهساز حوزه کودک تأکید کرد: خدا را شکر خانوادگی در این قضیه بودهایم پدربزرگم نویسنده و کارگردان حوزه کودک و عمو و پدرم، در این حوزه فعال بودند. به همین خاطر در لا به لای عروسکها بودم و در تئاتر رشد کردم. حرفهای قشنگ و امیدوارکنندهای توسط فعالان حوزه کودک شنیدم که اگر اجرایی بشوند و در مرحله اجرا این اتفاقات را ببینیم خیلی اتفاقات خوبی در راه شبکه کودک خواهد بود.
او با اشاره به اینکه از تلویزیون میخواهم کودک را کم نبینند، افزود: چیزهایی در حوزه کودک به عنوان خلأ وجود دارد که یکی از آنها مسابقات جذاب است؛ کار کودک را یک مقدار کم میبینند و امیدوارم این اتفاق برداشته شود. کارهای بزرگ بزرگ برای کودکان انجام شود و سریالسازی درست برای کودکان اتفاق بیفتد که لازمه این قشر است.
مهدی در پایان خاطرنشان کرد: یک مقداری عرصه دوبله تخصصیتر دیده شود و قرار است با شبکه کودک یکسری کارهای دوبلهای داشته باشیم.
"جواد رضویان" برای تلویزیون طنزِ 90 شبی میسازدکودکان سردرگم فضای مجازی/ آیا تلویزیون به یاری کلاس اولش میرود؟اتفاقاتِ جدید در شبکه کودک؛ از بازگشتِ عروسکهای قدیمی تا ساختِ سریال «ململ»تکلیف سریال «صفویه» تلویزیون روشن شدانتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: رسانه ملی تلویزیون شبکه پویا رسانه ملی تلویزیون شبکه پویا غیرحرفه ای شبکه کودک حوزه کودک سفره خدا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۲۲۹۸۵۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
چهرههایی که نمیدانستید صداپیشگی هم کرده اند
آفتابنیوز :
سلبریتیهای هالیوودی گرچه با هنرنمایی هایشان در برابر دوربین یا روی صحنه شناخته میشوند، اما بسیاری از آنها تجربهی صداپیشگی هم داشته اند. در حقیقت، برخی از شخصیتهای انیمیشنی مشهور و محبوب صدای خود را از این ستارگان وام گرفته اند.
ویل اسمیت
ویل اسمیت صداپیشهی شخصیت اسکار در انیمیشن «داستان کوسه» (Shark Tale) بود.
میلا کونیس
میلا کونیس از فصل دوم سریال انیمیشنی «فمیلی گای» (Family Guy) صداپیشگی شخصیت مگ گریفین را برعهده گرفت. پیش از او لیسی شابرت صداپیشهی این شخصیت بود.
جاستین تیمبرلیک
جاستین تیمبرلیک در انیمیشن «شرک ۳» (Shrek the Third) صداپیشهی شخصیت آرتی بود. او همچنین در انیمیشنهای «ترول ها» (Trolls) و «تور جهانی ترول ها» (Trolls World Tour) صداپیشگی شخصیت برنچ را برعهده داشت. او در انیمیشن «یوگی خرسه» (Yogi Bear) هم صداپیشهی شخصیت بوبو بود.
مریل استریپ
مریل استریپ بی شک یکی از بزرگترین بازیگران زن صنعت خود است. او همه کاری انجام داده است، از جمله صداپیشگی شخصیت خانم فاکس در انیمیشن «آقای فاکس شگفت انگیز» (The Fantastic Mr. Fox)، شخصیت کویین در انیمیشن «مورچه کش» (The Ant Bully)، شصیت بلو مکا در فیلم «هوش مصنوعی» (A.I. Artificial Intelligence) و شخصیت جسیکا لاوجوی در سریال انیمیشنی «سیمپسون ها» (The Simpsons).
جورج کلونی
جورج کلونی در انیمیشن «آقای فاکس شگفت انگیز» صداپیشگی شخصیت اصلی یعنی آقای فاکس را برعهده داشت.
ایوان مک گرگور
ایوان مک گرگور چند تجربهی صداپیشگی دارد، از جمله شخصیت رودنی کاپرباتم در انیمیشن «ربات ها» (Robots)، شخصیت ولینت در انیمیشن «کبوتر بی باک»، شخصیت کریس در انیمیشن «کارگران چکمه پوش» (Jackboots on Whitehall) و شخصیت لومیر در لایو اکشن «دیو و دلبر» (Beauty and the Beast).
مل گیبسون
مل گیبسون در انیمیشن «پوکاهانتس» (Pocahontas) صداپیشهی شخصیت جان اسمیت بود.
آنجلینا جولی
آنجلینا جولی صداپیشهی شخصیت استاد ببری در انیمیشن «پاندای کونگ فوکار» (Kung Fu Panda) و شخصیت لولا در انیمیشن «داستان کوسه» بود.
الک بالدوین
الک بالدوین در انیمیشن «بچه رئیس» (The Boss Baby) صداپیشگی شخصیت اصلی یعنی همان بچه رئیس (تد) را برعهده داشت. او همچنین در انیمیشنهای «ظهور نگهبانان» (Rise of the Guardians) و «باب اسفنجی شلوار مکعبی» (The Spongebob Squarepants Movie) شخصیتهایی را صداپیشگی کرده است.
متیو برودریک
متیو برودریک صداپیشهی شخصیت سیمبا در انیمیشن «شیر شاه» (The Lion King) بود.
کلویی گریس مورتز
کلویی گریس مورتز در انیمیشن «خانواده آدامز» (The Addams Family) صداپیشهی شخصیت ونزدی آدامز بود. او همچنین در انیمیشن «افسانه شاهدخت کاگویا» (The Tale of Princess Kaguya) صداپیشگی شخصیت شاهدخت کاگویا را برعهده داشت. او چند تجربهی دیگر نیز در زمینهی صداپیشگی دارد.
نیکلاس کیج
نیکلاس کیج صداپیشهی شخصیت مرد عنکبوتی نوآر در انیمیشن «مرد عنکبوتی: به درون دنیای عنکبوتی» (Spider-Man: Into the Spiderverse)، شخصیت زاک در انیمیشن «مورچه کش»، شخصیت گراگ در انیمیشن «غارنشینان» (The Croods) و ... بود.
اپرا وینفری
اپرا وینفری در انیمیشن «شاهدخت و قورباغه» (The Princess and the Frog) صداپیشهی شخصیت یودورا، مادر تیانا بود.
اسکارلت جوهانسون
اسکارلت جوهانسون در انیمیشن «باب اسفنجی شلوار مکعبی» صداپیشهی شخصیت پرنسس میندی بود.
هیو جکمن
هیو جکمن در بازی «مردان ایکس: بازی رسمی» (X-Men: The Official Game) صداپیشهی شخصیت ولورین و در انیمیشن «خوش قدم» (Happy Feet) صداپیشهی شخصیت ممفیس بود.
ساموئل ال. جکسون
ساموئل جکسون در انیمیشن «شگفت انگیزها» (The Incredibles) صداپیشگی شخصیت فروزن را برعهده داشت.
داکوتا فانینگ
داکوتا فانینگ در انیمیشن «کورالاین» (Coraline) صداپیشه شخصیت اصلی همان همان کورالاین بود.
جان تراولتا
جان تراولتا در انیمیشن «تیزپا» (Bolt) صداپیشگی شخصیت اصلی یعنی همان تیزپا را برعهده داشت.
زندایا
زندایا در انیمیشن «پا کوچولو» (Smallfoot) صداپیشهی شخصیت میچی بود. او در انیمیشن «اردک اردک غاز» (Duck Duck Goose) هم صداپیشگی شخصیت چی را برعهده داشت. زندایا چند تجربهی دیگر هم در صداپیشگی دارد.
جیم کری
جیم کری در انیمیشن «هورتون صدایی میشنود» (Horton Hears a Who) صداپیشگی شخصیت هورتون را برعهده داشت. او همچنین در انیمیشن «سرود کریسمس» (The Christmas Carol) شخصیتهای متعددی را صداپیشگی کرد، از جمله شخصیت اسکروچ در سنین مختلف، روح هدیهی کریسمس و روح کریسمس.
سلنا گومز
سلنا گومز تجربههای متعددی در زمینهی صداپیشگی داشته است، از جمله شخصیت ماویس در انیمیشن «هتل ترانیلوانیا ۳: تعطیلات تابستانی» (Hotel Transylvania ۳: Summer Vacation).
ووپی گلدبرگ
ووپی گلدبرگ در انیمیشن «شیر شاه» صداپیشگی شخصیت شنزی را برعهده داشت. او کارهای متعدد دیگری نیز در زمینهی صداپیشگی انجام داده است.
وین دیزل
وین دیزل در انیمیشن «غول آهنی» (The Iron Giant) صداپیشگی شخصیت اصلی یعنی همان غول آهنی را برعهده داشت.
رنی زلوگر
رنی زلوگر در انیمیشن «داستان کوسه» صداپیشهی شخصیت انجی و در انیمیشن «بری زنبوری» (Bee Movie) صداپیشهی شخصیت ونسا بلوم بود.
لوسی لیو
لوسی لیو صداپیشه ی شخصیت استاد افعی در انیمیشن «پاندای کونگ فوکار» و صداپیشه ی شخصیت می در انیمیشن «مولان ۲» (Mulan II) بود.
منبع: سایت برترینها